2003年,旅美华人导演陈士争用英文把中国古典悲剧《赵氏孤儿》搬上美国歌剧舞台,此后当地书店英文剧本脱销;时隔15年,该剧作为第21届北京国际音乐节邀请作品,14日在北京保利剧院开启亚洲巡演。
元杂剧作家纪君祥的《赵氏孤儿》是欧美观众最熟知的中国古典文学作品之一:春秋时晋国贵族赵盾全家被奸臣屠岸贾陷害惨遭灭门,为救孤儿赵武,晋公主、韩厥、赵家门客程婴之子、公孙杵臼都献出生命;二十年后,赵武尽知冤情,为全家报仇。
“《赵氏孤儿》是一个关于牺牲与复仇的故事,集人性中的残忍与美好于一体。对我而言,不应是复述历史,而是应该注入创作者独特视角。”陈士争说,他2003年导演的英文版在纽约林肯中心艺术节委约首演,因在西方歌剧中融入中国元素受到美国戏剧界关注。
据介绍,15年后的版本依然沿用林肯中心创作团队:格林斯潘编剧,斯蒂芬·麦瑞特作曲,大卫·帕特里克·凯利、伯·坎贝尔等主演;但音乐有较大改动:伴奏采用一个摇滚乐队编制,以吉他、贝斯、小提琴加键盘为主,且增加了合唱,整体音乐性有了显著的加强。
“我们将西方的表现派表演与中国传统戏剧的精气神有机结合,旨在达到中西交融的目的。”陈士争说。
已有0人发表了评论